Началась работа над новыми переводами Библии на два племенных языка в африканской стране Чад, сообщает Седмица со ссылкой на christiantoday.
Всемирная организация «Библейские переводчики Уиклифа» приступила к работе над переводами Священного Писания на два племенных языка, которые не имеют письменности.
Лингвисты думают, что будет затрачено не мало времени, чтобы племена мулги и гулаиро смогли читать Библию на родных языках. В племени мулги на сегодняшний день насчитывается порядка пяти-семи тысяч, а в племени гулаиро десяти-одиннадцати тысяч человек.
Подготовительные работы осуществляют Доротеея Рейтер и Мария Густафссон, опытные лингвисты, чьей специализацией являются языки народов Африки – они планируют заложить основу для письменности, просвещения и обучения этих племен грамоте.
Этот проект важен не только для приобщения малочисленных народов к Библии, но и для сохранения и развития самих языков.
ТБН — телевидение для христиан!