Новый перевод молитвы «Отче наш»

Епископы католической церкви Германии заявили, что против нового перевода молитвы «Отче наш». Ввести изменения предложил Папа Римский Франциск.

Епископы католической церкви Германии заявили, что против нового перевода молитвы «Отче наш». Ввести изменения предложил Папа Римский Франциск.
Напомним, что с начала Адвента новый перевод молитвы был введен в Католической Церкви Франции и теперь слова там в приблизительном переводе на русский звучат так: «не дай нам войти во искушение».
Епископ Рудольф Вадельхольцер отметил, что необходимо тщательнее изучить смысл этой части Молитвы Господней, но нельзя изменять слова Самого Христа, записанные в тексте Евангелия.
Епископ Петер Кольграф сказал, что «неверно очищать образ Бога от всего, что мы не понимаем».

Leave a Comment