Нехристиане хотят говорить о вере

Когда христиане пытаются вступить в разговор с неверующими друзьями или членами семьи о своей вере, им не следует

Когда христиане пытаются вступить в разговор с неверующими друзьями или членами семьи о своей вере, им не следует торопиться с проповедью, говорится в исследовании, проведенном исследовательской группой «Барна».

В феврале «Барна» опубликовала отчет «Возрождающий евангелизм», включающий опрос, о чем нехристиане предпочитают беседовать со своими друзьями-христианами.

Опрос показал, что 62% респондентов-нехристиан и бывших христиан хотели говорить о вере с практикующим другом-христианином или членом семьи, который «просто слушает и не осуждает»; только 34% сказали, что это было обнаружено среди практикующих христиан.

Аналогичным образом 50% респондентов нехристиан и бывших христиан заявили, что хотят общаться с тем, кто «не навязывает свою точку зрения», однако только 26% сказали, что это относится к знакомым практикующим христианам.

«Сегодня популярная культура все больше отдаляется от христианства, поэтому нехристианам, возможно, требуется гораздо больше времени, чтобы осмыслить и понять всё, что предлагает Евангелие. Не все готовы сразу перейти от А к Я в одном разговоре о христианстве, а продолжение темы может привести к тому, что нехристиане будут вынуждены отказаться от разговоров о вере, – сказала Брук Хемпелл, старший вице-президент по исследованиям в «Барна». – Нам стоит позволить другому человеку делать собственные выводы и быть открытыми к тому, что он может закончить беседу и не принять решения в пользу Христа. Такая евангелизационная беседа не всегда будет неудачной. По собственному опыту говорю, прежде, чем стать христианкой, мне потребовалось много бесед и собеседников, которые были готовы меня выслушать. В конечном итоге это дало мне невероятно сильное посвящение своей вере. Мы должны идти медленно! Потратьте время, чтобы познакомиться и понять обстановку неверующего, укрепите доверие, затем обсуждайте вопросы веры, а не просто читайте лекции».

 

 


Источник
Перевод Натальи Починовской, специально для ТБН

 

 

Leave a Comment