16 декабря 2016 года состоялось открытие Глобального лидерского саммита в Новосибирске. Глобальный лидерский саммит — это обучение мирового класса, организованное как видеотрансляция с живой музыкой, яркими эмоциями и обсуждением, чтобы вы смогли применить услышанное на практике в вашей сфере деятельности.
Инициаторы всероссийской программы «Святость материнства» намерены добиваться введения в обязательную школьную программу предмета «Семьеведение», передает Интерфакс.
«Мы хотим обратиться в министерство образования с инициативой по введению курса «Семьеведение» в обязательную образовательную сетку. Понятно, что это сложно, потому что наши школьники и так перегружены, но я считаю, что это жизненно необходимо», — заявила руководитель попечительского совета программы «Святость материнства» Наталья Якунина.
Она сообщила, что сейчас инициаторы программы совместно с Российской академией образования проводят мониторинг регионов, чтобы выявить, какие существуют программы по семьеведению.
«Мы были приятно удивлены, что во многих регионах России эта тема актуальна и работает, хотя на федеральном уровне даже сейчас речи нет», — отметила Н.Якунина.
Она также рассказала, что в рамках программы за десять лет ее существования психологи смогли отговорить от абортов более 40 тыс. женщин.
Папа Франциск принял на частной аудиенции в Ватикане президента Республики Мальта госпожу Мари-Луиз Колейро Преку, сообщает Христианский портал invictory.
По сообщению Ватиканского Зала Печати, в ходе встречи «были подтверждены добрые отношения между Святейшим Престолом и Республикой Мальтой и, в частности, отмечен особый вклад католической религии в формировании самобытности страны и подчёркнута важная роль Церкви в развитии человеческого и культурного прогресса общества».
Стороны обменялись мнениями «по основным международным и региональным вопросам, также в свете предстоящего председательства Мальты в руководстве Европейским Союзом, ставя особый акцент на феномене миграции, текущих конфликтах в средиземноморском регионе и значении диалога между религиями и культурами».
Неизвестные совершили поджог православной церкви Архангела Михаила на острове Крит, сообщает Интерфакс.
В результате пострадали иконы и часть алтаря. При этом злоумышленники оставили на стенах надписи на арабском языке: «Аллах акбар». Местные жители смогли потушить огонь, не дав ему распространиться.
Православная выставка, посвященная святыням Иерусалима, открылась 20 декабря в петербургском Спортивно-концертном комплексе, передает РИА новости.
Экспозиция разместится в четырех залах СКК. Среди участников выставки этого года — мужской монастырь Панагия Фанеромени из Греции, Шавнабадский монастырь святого Георгия из Грузии, Свято-Елисаветинский женский монастырь из Белоруссии, Введенский Владычний женский монастырь из города Серпухов, Свято-Троицкий Серафимовский женский монастырь из Кабардино-Балкарии, Выксунский Иверский женский монастырь Нижегородской епархии и многие другие обители.
Все дни в рамках культурной программы перед посетителями будут выступать музыкальные коллективы, православные поэты и писатели, авторы-исполнители, а также представители Русской духовной миссии в Иерусалиме, которые расскажут о «русском мире» на Святой Земле.
По сообщению Благовест-инфо, монсеньор Иван Юркович призвал по крайней мере уменьшить, если не устранить, чудовищные человеческие страдания, вызванные применением в военных конфликтах обычных видов вооружений, которые становятся все более изощренными.
В своем докладе представитель Ватикана поставил акцент на том, что самую высокую цену за войну платят всегда гражданские лица, в то время как военная промышленность получает прибыль. «В 2015 году, — напомнил архиепископ Юркович, — каждую минуту в мире 24 человека были вынуждены спасаться бегством, оставляя свои дома из-за войны и насилия. Еще трагичней выглядит тот факт, что общественное сознание становится все менее чувствительным к этим жертвам», подтверждая тем самым глобализацию безразличия, обличаемую Папой Франциском.
«Международной безопасности и мира можно достичь не через гонку вооружений, а через продвижение культуры диалога и сотрудничества», — сказал архиепископ.
В альпийском городке Люсерам открылся рождественский сезон. В эти дни повсеместно появляются вертепы. Они заняли все свободные площади, улочки и даже подвалы. Подобная выставка первый раз прошла здесь в 1998 году. Тогда к Рождеству были изготовлены 33 вертепа, в то время, как сегодня выставка насчитывает 450 экземпляров. Вертепы изготавливают из любого подручного материала. В ход идут и овощи, и дерево, и солома.
В таком небольшом городке, как Люсерам, проживает 1200 человек. Однако каждый год в рождественский сезон они принимают до 50 тысяч туристов. Они находят вертепы везде: под землёй, на крышах башен, внутри церквей, на торговых лавках и в музеях.
24 декабря в городке покажут рождественскую постановку. А сама выставка вертепов продлиться до 8 января.
Брянское УФАС возбудило административное дело в отношении одной из городских клиник, рекламирующих медикаментозное прерывание беременности, передал Интрефакс.
Отмечается, что в соответствии с п.9 ст.7 федерального закона «О рекламе» не допускается реклама медицинских услуг по искусственному прерыванию беременности.
Брянское УФАС выдало медицинскому центру предписание об устранении нарушения.
Клинике грозит штраф от 200 до 500 тыс. рублей.
По сообщению Интерфакс, 47% россиян считают недопустимым запрет художественных произведений, 46% придерживаются противоположной точки зрения.
В числе поводов для запрета художественного произведения россияне, одобряющие подобную меру, назвали, в первую очередь, обсуждение темы однополых отношений и наличие нецензурной лексики, сцен насилия и убийств, критики или иронии в адрес церкви и религии, за постельные сцены и сцены курения.
Таковы результаты телефонного опроса, проведенного 22 ноября среди 1000 человек в 320 городах и 160 селах России.
Русская церковь совместно с Институтом перевода Библии, Всероссийским обществом глухих и сурдопереводчиками готовит перевод Священного Писания на русский жестовый язык, передает Интерфакс.
«При переводе важно достигнуть того уровня языка, который считается и точным, и естественным, и красивым, и понятным», — заявил директор Института перевода Библии Виталий Войнов.
Как отметил Войнов, процесс перевода на язык жестов очень трудоемкий, он требует консультирования, апробации, тестирования, что может занять несколько лет.
«Но это оправданно, ведь мы не смеем сделать «первый блин комом», для перевода Слова Божьего мы должны вложить максимальное усердие, чтобы первое же издание было качественным, проверенным, точным и доступным как можно большему количеству людей», — подчеркнул он.