Как ранние христиане интерпретировали Библию, буквально или аллегорически?
Ранние интерпретации Евангелий на латинском языке были обнаружены британским ученым. На этой неделе они выставлены на всеобщее обозрение в Бирмингемском университете.
Скрытый в библиотеке Кельнского собора на 1500 лет комментарий четвертого века итальянского епископа Фортунатия из Аквилеи интерпретирует Евангелия как серию аллегорий, а не буквальную историю. Этот комментарий предлагает редкое понимание того, как ранние христиане читали Библию. Предполагается, что этот труд был скопирован примерно в 800 году, более чем через 400 лет после написания оригинала.
Доктор Хью Хьютон, ученый, изучающий Новый Завет в Бирмингемском университете, сообщил газете «Christian Today», что эта рукопись была «необычайной находкой». Она предшествовала более известным писаниям известных богословов, включая Св. Иеронима, Святого Амвросия и Святого Августина. Эта 100-страничная рукопись доказывает, что ранние христиане были более сосредоточены на духовной, чем буквальной интерпретации Священного Писания. В документе подробно описывается Евангелие от Матфея, а также рассматривается часть Евангелий от Луки и Иоанна.
Документ хранился 1500 лет как анонимная рукопись в библиотеке Кельнского собора, до тех пор, пока не был оцифрован университетом Зальцбурга в 2012 году, но оставался непереведенным до тех пор, пока д-р Хьютон его не обнаружил.
«Люди всегда читали Библию разными способами, — сказал он. — Буквальный смысл воспринимался как нечто само собой разумеющееся и то, чему христиане учили в церквях, было более аллегорическим».
Находка добавляет вес к идее, что многие ранние библейские ученые не рассматривали Библию как историю, вместо этого они считали, что она представляет собой ряд закодированных посланий, которые представляли ключевые элементы христианства.
В комментарии рассматриваются четыре Евангелия, в которых особое внимание уделяется рассказу Матфея о жизни Иисуса. В нем демонстрируется аллегорический подход к чтению Евангелий. Фортунатий пишет: «Ранее было показано, что будут четыре Евангелия. Например, в «Бытие» Писание говорит: «Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки». Этот источник является нашим Господом Иисусом Христом, из Которого исходят четыре реки, означающие четыре Евангелия. Как говорит евангелист Иоанн: «Из чрева потекут реки воды живой».
Доктор Хью Хьютон отметил: «Такое открытие имеет большое значение для нашего понимания развития латинской библейской интерпретации, которая играла важную роль в развитии западной мысли и литературы. Это проливает новый свет на то, как Евангелия читались и понимались в ранней Церкви».
Источник
Перевод Натальи Починовской, специально для ТБН