Вчера, 19 октября, в Париже, начал свою работу ежегодный Всемирный конгресс русской прессы. Участниками конгресса стали более 250 представителей русскоязычных печатных изданий, радиостанций, телеканалов, интернет-СМИ из 64 стран мира. Нам удалось пообщаться с президентом «Телеканала Благих Новостей» Викторией Никитиной-Шин, которая наравне с остальными гостями, принимает участие в работе конгресса.
— Виктория Викторовна, что подвигло Вас принять участие в столь важном событии?
— Одна из главных задач, которую мы ставим перед «Телеканалом Благих Новостей» – это распространение духовных ценностей, накопленных людьми, связанных одним языком и культурой, выработанных за более, чем тысячелетие существования России. Для нас чрезвычайно важно поддерживать дружеские отношения, обмениваться опытом, делиться с коллегами идеями о дальнейшем развитии единого информационного поля, которое объединяет людей разных национальностей, но думающих и выражающих человеческие важнейшие ценности на русском языке! Отмечу, что в работе конгресса приняли участие более 250 представителей ведущих средств массовой информации, создающих информационный продукт на русском языке.
— Какую роль христианство сыграло в формировании русского языка?
— Перевод Библии на славянский язык дало толчок национальному самосознанию народа. Это касается не только России, но и других европейских стран. Это сейчас он является для нас старослявянским, но тогда он был разговорным языком, благодаря которому славянский народ сразу же обрел доступ к Священному писанию на близком и понятном ему языке.
А началось все с того, как два брата, христиане Кирилл и Мефодий из Греции, отправились с проповедью Евангелия к славянам! И чтобы люди смогли их понимать, они совершили настоящий подвиг — они изобрели алфавит и перевели по нему Библию.
Наличие библейских книг на славянском языке в значительной степени обеспечило успешность христианской миссии в нашем Отечестве. А в 1876 году Библия уже смогла получить синодальный перевод. В этом отношении значение трудов святых Кирилла и Мефодия по переводу Библии на славянский язык трудно переоценить! Ведь через Слово формируется и просвещение, и душа народа!
— По Вашему мнению, почему русский язык называют самым богатым языком?
— В первую очередь, благодаря русскому языку, можно выразить самые яркие оттенки смысла речи, глубину слова. К тому же, слова в русском языке несут в себе библейский смысл. Например, слово «спасибо» — означает «спаси Бог»! Или слово «воскресенье». Исторически, этот день недели считали первым днем недели, и отсчет велся не с понедельника, а с воскресения. В Библии сказано, что наш Спаситель воскрес в первый день недели! В английском языке, например, воскресенье называют Sunday, что в переводе на русский означает «день солнца». Поэтому, безусловно, русский язык один из самых богатых и насыщенных языков, в который заложен огромный Библейский потенциал!
— Какие мероприятия Вы смогли посетить, находясь на конгрессе, и что запомнилось больше всего?
— Стоит отметить, что на конгрессе выступили первые лица Российской Федерации. Была отмечена высокая заинтересованность и приверженность руководства российского государства к поддержанию того уровня культуры и сохранению русского языка, как связующего звена многих народов, объединяющих духовные ценности. Делегатам конгресса был представлен духовно – культурный центр в самом сердце Парижа, который призван стать местом встречи для обсуждения культуры России — одной из самых ярких, самобытных и неотъемлемых частей мировой культуры.
Одним из запоминающихся событий явилось открытие министром культуры России Владимиром Мединским выставки «Сергей Щукин. Шедевры нового искусства» в фонде «Луи Вюиттон».
Отрадно, что эту уникальную выставку создал российский меценат, используя произведения не только русских, но французских художников – авангардистов, которыми гордится Франция! Сергей Щукин – это пример неоценимого подвига по созданию общемирового богатства!
Экспозицию для выставки подготовили ведущие музеи России – ГМИИ имени А.С. Пушкина, Третьяковская галерея и Государственный Эрмитаж, с которыми у нас завязались деловые отношения.
— То есть участие в конгрессе оказалось продуктивным для Вас в плане сотрудничества с крупнейшими государственными музеями, в которых представлено богатое культурное наследие мирового искусства?
— Телеканал «ТБН» всегда стремится, чтобы наши зрители во всем мире могли получать самые лучшие и высокие образцы художественных и медийных произведений на русском языке. При поддержке ведущих музеев, мы готовы демонстрировать фильмы о культуре и искусстве, освещать деятельность музеев, распространять культурные мировые шедевры среди наших зрителей.